nds是电玩游戏生产商任天堂公司2004年发售的第三代便携式游戏机。主要的特征包括了双屏幕显示,其中下方的屏幕为触摸屏;并配置有麦克风声音输入装置和 Wi-Fi 无线网络功能。任天堂DS推出过三款改良机型,依时间顺序分别为任天堂DS Lite、任天堂DSi、任天堂DSi LL。
■中文名称:使命召唤 现代战争 动员
■游戏原名:Call of Duty: Modern Warfare: Mobilized
■厂商:Activision
■游戏类型:射击
■ROM大小:512Mbits
■文件大小:42.53MB
【版本说明】
本次发布的汉化有“小字体”和“大字体”两个版本,区别如下:
大字体版:ROM的小字库字体大小是10x10。在联机模式下,因受大字体的影响,游戏画面右下角的子弹数显示有BUG,不显示字符“0”、“1”和“/”。(如果你不联机游戏,可以选择这个版本)
小字体版:ROM的小字库字体大小是8x8。无BUG。(如果你要联机游戏,请选择这个版本)
【来自汉化者的话】
DS上的使命又出新作了,打从早期的喷射脉冲开始,我就喜欢上DS上的战争类型游戏,虽然DS的画面比不上PSP或PC上的效果,但是操作上依然是便携掌机里最好的,我就是喜欢,所以出于私心这类游戏我都愿意亲自参与汉化,所以1、2、3部使命召唤我都参与汉化。我骄傲!!!
——kemin
跟kemin一样,对NDS平台上的COD系列都进行了汉化。唯一不同的就是这次采取开放文本式翻译,也得到不少玩家的支持,参与汉化的各位也尽心尽责,特别是午木,比较严格,不放过任何一处错误,能改进的地方都进行了改进。多亏大家的齐心协力,使得本作汉化能够快速顺利完成,感谢。
——Pluto
第一次参加汉化,还是蛮有意思的。
——老流氓
做了5年多的软件汉化,这还是我第一次参与游戏的汉化。偶然的机会在兔友看到Pluto发的帖子,因为自己一直对COD系列很有爱,所以才有了这个第一次。不过,这不是最后一次。:-)
——Erik "午木" CHU
【汉化名单】
破解:Pluto,9c
翻译:kemin,zmqxzmq,pkzero,teet,窓辺ななみ,甲壳ZnyRocK,jcjc165,Hans,小绿,xjp,JaneChinnery,WEFGOD,sandy,老流氓,Erik "午木" CHU
校对:Erik "午木" CHU
润色:Erik "午木" CHU,Hans, JaneChinnery,窓辺ななみ
测试:Erik "午木" CHU,老流氓,hjz1990,甲甲大小姐
感谢兔友论坛和天幻论坛的协助
【汉化截图】
Wii和NDS的空前成功在游戏业界风光一时无两。任天堂成为了商业教科书竞相引用的成功案例。